Mostrar el registro sencillo del ítem
Entre o corpo-suporte de comunicação e o corpo diplomático: narrativas de tradutores/intérpretes de língua brasileira de sinais
dc.creator | Bonin, Iara Tatiana | |
dc.creator | Goulart, Daiana San Martins | |
dc.date.accessioned | 2023-09-21T11:45:23Z | |
dc.date.available | 2023-09-21T11:45:23Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.citation | BONIN, I.T ; GOULART, D. S. M. . Entre o corpo-suporte de comunicação e o corpo diplomático: narrativas de tradutores/intérpretes de Língua Brasileira de Sinais. CONTRAPONTOS (ONLINE), v. 20, p. 372-390, 2020. Disponível em: https://periodicos.univali.br/index.php/rc/article/view/16241. Acesso em: 21 set. 2023. | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/handle/prefix/10105 | |
dc.description.abstract | Inscrito na perspectiva teórica dos Estudos Culturais, o presente artigo apresenta uma abordagem das formas de educar e conformar corpos de tradutores/ intérpretes de Língua Brasileira de Sinais – Libras. Tomando como base empírica narrativas de quatro tradutores/intérpretes de Libras que atuam em diferentes instituições de Ensino Superior no estado do Rio Grande do Sul, e, ainda, um código de conduta da profissão, o objetivo é analisar como se constituem significados e se conformam os corpos no ato de traduzir e interpretar. Argumenta-se que, por meio de distintos processos formativos e de ação cotidiana, inscrevem-se nos corpos dos profissionais maneiras de proceder, de modo a fazê-los corresponder ao propósito de ser corpo-suporte para a comunicação. Nestes corpos que suportam e viabilizam a comunicação entre usuários de línguas de diferentes modalidades, inscreve-se uma dimensão diplomática, que, neste artigo, é analisada a partir de três direções principais: a presunção de um corpo-suporte transparente; o empenho de um corpo-suporte diplomático e a visibilidade de um corpo-suporte exposto. | pt_BR |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | UFPel | pt_BR |
dc.rights | OpenAccess | pt_BR |
dc.subject | Corpo | pt_BR |
dc.subject | Tradução/interpretação | pt_BR |
dc.subject | Língua de sinais | pt_BR |
dc.subject | Estudos Culturais em Educação | pt_BR |
dc.title | Entre o corpo-suporte de comunicação e o corpo diplomático: narrativas de tradutores/intérpretes de língua brasileira de sinais | pt_BR |
dc.title.alternative | Between the communication support body and the diplomatic corps: narratives by translators/interpreters of brazilian sign language | pt_BR |
dc.title.alternative | Entre el cuerpo de soporte a la comunicación y el cuerpo diplomático: narrativas de traductores/intérpretes de lengua de brasileña de señas | pt_BR |
dc.type | article | pt_BR |
dc.identifier.doi | https://doi.org/10.14210/contrapontos.v20n2.p372-390 | |
dc.rights.license | CC BY-NC-SA | pt_BR |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Letras Libras/Literatura Surda: Artigos avaliados por pares [32]
Abrange os arquivos de periódicos da área de Letras Libras/Literatura Surda