Show simple item record

dc.creatorKahmann, Andrea Cristiane
dc.creatorPalavro, Bruno
dc.creatorAntunes, Leonardo
dc.date.accessioned2025-06-24T11:46:44Z
dc.date.available2025-06-24T11:46:44Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.citationKAHMANN, A. C.; PALAVRO, B. ; ANTUNES, L. (Org.) . Questões de tradução. 1. ed. Porto Alegre: Bestiário, 2023. v. 1. 340 p.pt_BR
dc.identifier.isbn978-65-85039-88-8
dc.identifier.urihttp://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/handle/prefix/16304
dc.description.abstractNo prefácio à edição revista da obra Estudos de tradução: fundamentos de uma disciplina, Susan Bassnett argumentou que, por serem tão numerosas as aproximações entre a literatura comparada e os estudos da tradução, aquela poderia ser considerada “um ramo dessa disciplina muito mais abrangente que é a dos Estudos de Tradução” (2003, p. XVI). Essa afirmação foi reformulada pela autora no Congresso da Associação Britânica de Literatura Comparada de 2006. Na ocasião, Bassnett proferiu o discurso “Reflexões sobre a Literatura Compara da no Século XXI”, no qual concluiu que nem a literatura comparada nem os estudos da tradução deveriam ser vistos como disciplinas autônomas, mas reafirmou que a história da tradução é central em todo estudo literário comparativo, pelo que merece receber o devi do crédito (BASSNETT, 2006). Esses dois trabalhos, muito citados quando estão em cena a literatura comparada e a tradução, ilustram a força de um prefácio e de um evento acadêmico.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publishereditora Bestiáriopt_BR
dc.rightsOpenAccesspt_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.subjectEnsaiopt_BR
dc.subjectLiteratura comparadapt_BR
dc.titleQuestões de traduçãopt_BR
dc.typebookpt_BR
dc.rights.licenseCC BY-NC-SApt_BR


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record