dc.description.abstract | No prefácio à edição revista da obra Estudos de tradução: fundamentos de uma disciplina, Susan Bassnett argumentou que, por serem tão numerosas as aproximações entre a literatura comparada e os estudos da tradução, aquela poderia ser considerada “um ramo dessa disciplina muito mais abrangente que é a dos Estudos de Tradução” (2003, p. XVI). Essa afirmação foi reformulada pela autora no Congresso da Associação Britânica de Literatura Comparada de 2006. Na ocasião, Bassnett proferiu o discurso “Reflexões sobre a Literatura Compara da no Século XXI”, no qual concluiu que nem a literatura comparada nem os estudos da tradução deveriam ser vistos como disciplinas autônomas, mas reafirmou que a história da tradução é central em
todo estudo literário comparativo, pelo que merece receber o devi do crédito (BASSNETT, 2006). Esses dois trabalhos, muito citados quando estão em cena a literatura comparada e a tradução, ilustram a força de um prefácio e de um evento acadêmico. | pt_BR |