Show simple item record

dc.creatorSteil, Juliana
dc.creatorTavares, Otávio Guimarães
dc.date.accessioned2021-04-19T23:15:30Z
dc.date.available2021-04-19T23:15:30Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationSTEIL, Juliana ; TAVARES, Otávio Guimarães (trad.). Estratégias de Tradução Manifesta nas Histórias de Robert Lowell e Ezra Pound, de Anthony Pym (tradução de Overt Translation Strategies in the Histories of Robert Lowell and Ezra Pound). ILHA DO DESTERRO, v. 72, n.2, p. 379-411, 2019. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2019v72n2p399/40173. Acesso em: 14 de abril de 2021.pt_BR
dc.identifier.urihttp://guaiaca.ufpel.edu.br/handle/prefix/7388
dc.description.abstractEste artigo apresenta uma análise de estratégias de tradução manifesta nas obras de Robert Lowell e de Ezra Pound, apontando, particularmente em Imitations e nos Cantos, a utilização consciente do erro, como princípio de composição, para construir conhecimento a partir da distância dos documentos estrangeiros.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUFSCpt_BR
dc.rightsOpenAccesspt_BR
dc.subjectEstratégias de Tradução Abertaspt_BR
dc.subjectRobert Lowellpt_BR
dc.subjectImitaçõespt_BR
dc.subjectEzra Poundpt_BR
dc.subjectThe Cantospt_BR
dc.subjectOvert translation strategiespt_BR
dc.subjectImitationspt_BR
dc.titleEstratégias de Tradução Manifesta nas Histórias de Robert Lowell e Ezra Pound, de Anthony Pym.pt_BR
dc.title.alternativeOvert Translation Strategies in the Histories of Robert Lowell and Ezra Pound / by Anthony Pym.pt_BR
dc.typearticlept_BR
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.5007/2175-8026.2019v72n2p399


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record