Mostrar registro simples

dc.contributor.authorSteil, Juliana
dc.date.accessioned2021-04-19T23:15:42Z
dc.date.available2021-04-19T23:15:42Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationSTEIL, Juliana. Traduções de William Blake no Brasil. Revista Letras Raras, v. 7, n.2, p. 58-66, 2018. Disponível em: http://revistas.ufcg.edu.br/ch/index.php/RLR/article/view/1120. Acesso em: 14 de abril de 2021.pt_BR
dc.identifier.urihttp://guaiaca.ufpel.edu.br/handle/prefix/7389
dc.description.abstractEste artigo apresenta um panorama das traduções de William Blake (1757-1827) em língua portuguesa no contexto do sistema literário brasileiro. Traduções em português europeu também são consideradas, uma vez que elas circulam no Brasil e têm sua participação na história da tradução do artista inglês no país. Concentrando-se no material escrito das obras de Blake, o artigo inclui uma breve análise das traduções no que se refere aos elementos poéticos de sua poesia e de sua prosa, em especial das traduções de The Marriage of Heaven and Hell e Songs of Innocence and of Experience, as duas obras mais importantes do artista para a literatura brasileira quanto ao número de traduções.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUFCGpt_BR
dc.rightsOpenAccesspt_BR
dc.subjectWilliam Blake no Brasilpt_BR
dc.subjectHistória da traduçãopt_BR
dc.subjectTradução literáriapt_BR
dc.subjectEstudos descritivos da traduçãopt_BR
dc.subjectWilliam Blake in Brazilpt_BR
dc.subjectThe history of translationpt_BR
dc.subjectLiterary translationpt_BR
dc.subjectDescriptive Translation Studiespt_BR
dc.titleTraduções de William Blake no Brasil.pt_BR
dc.title.alternativeTranslations of the works of William Blake in Brazil.pt_BR
dc.typearticlept_BR
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.35572/rlr.v7i2.1120


Arquivos deste item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples