Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creatorBergmann, Bianca Schmitz
dc.date.accessioned2024-10-29T19:20:39Z
dc.date.available2024-10-29T19:20:39Z
dc.date.issued2023-08-23
dc.identifier.citationBERGMANN, Bianca Schmitz. A influência do inglês (LE) na ordenação de adjetivos em Sintagma Nominal no português brasileiro (LM). 2023. 193 p. Dissertação (Mestrado em Letras) – Programa de Pós-Graduação em Letras, Centro de Letras e Comunicação, Universidade Federal de Pelotas, Pelotas, 2023.pt_BR
dc.identifier.urihttp://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/handle/prefix/14385
dc.description.abstractThis work aims to analyze the influence of English language (FL) in the ordering of adjectives in Noun Phrase in Portuguese (NL). Adjectives can appear in different positions in relation to the noun and in relation to other adjectives. Their position in the sentence varies according to the classification of the adjective and the language in question, since different languages have different canonical positions of the adjective. Several authors try to find which rules underlie the ordering of adjectives in different languages, as Borges Neto (1979), Boff (1991), Menuzzi (1992), Cinque (1994, 2010), Alexiadou, Haegeman e Stavrou (2007), Moreira (2015), Brito e Lopes (2016) and Prim (2017), among others. Based on the concepts of bilingualism and linguistic influence defended by Mozzillo (2001), Cook (2003), Grosjean (2008) Megale (2012), Zaretsky (2014), Altmisdort (2016), Mendes (2017), Ferreira (2018), Soares (2019) and Luque Agulló (2020), were selected two groups of participants - monolingual (Portuguese) and bilingual (Portuguese and English). The participants answered a questionnaire and a noun phrase construction test with adjectives. The answers were analyzed based on the theoretical review, observing the differences and similarities between monolingual and bilingual constructions, as well as the different levels of self-reported proficiency of bilinguals. The results demonstrate subtle differences between monolinguals and bilinguals and draw attention to the constructions performed by intermediate-level bilinguals, who presented bolder answers and in greater diversity.pt_BR
dc.description.sponsorshipOutrospt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Pelotaspt_BR
dc.rightsOpenAccesspt_BR
dc.subjectLetraspt_BR
dc.subjectSintaxept_BR
dc.subjectLínguas em contatopt_BR
dc.subjectOrdenação de adjetivospt_BR
dc.subjectSyntaxpt_BR
dc.subjectLanguages in contactpt_BR
dc.subjectOrdering of adjectivespt_BR
dc.titleA influência do inglês (LE) na ordenação de adjetivos em Sintagma Nominal no português brasileiro (LM)pt_BR
dc.title.alternativeThe influence of English (FL) on the Noun Phrase in Brazilian Portuguese (NL)pt_BR
dc.typemasterThesispt_BR
dc.contributor.authorLattesNão tempt_BR
dc.contributor.advisorLattesNão encontradopt_BR
dc.contributor.advisor-co1Cardoso, Paula Fernanda Eick
dc.contributor.advisor-co1LattesNão apresentapt_BR
dc.description.resumoO presente trabalho busca analisar a influência do inglês (LE) na ordenação de adjetivos em Sintagma Nominal em português (LM). Os adjetivos podem aparecer em diferentes posições em relação ao nome e em relação a outros adjetivos. A posição que eles ocupam varia de acordo com a classificação do adjetivo e da língua em questão, já que diversas línguas apresentam diferentes posições canônicas do adjetivo. Vários autores tentam encontrar quais regras subjazem a ordenação de adjetivos em diferentes línguas, como Borges Neto (1979), Boff (1991), Menuzzi (1992), Cinque (1994, 2010), Alexiadou, Haegeman e Stavrou (2007), Moreira (2015), Brito e Lopes (2016) e Prim (2017), entre outros. Partindo das concepções de bilinguismo e influência linguística defendidas por Mozzillo (2001), Cook (2003), Grosjean (2008), Megale (2012), Zaretsky (2014), Altmisdort (2016), Mendes (2017), Ferreira (2018), Soares (2019) e Luque Agulló (2020), foram selecionados dois grupos de participantes — monolíngues (português) e bilíngues (português e inglês). Os participantes responderam a um questionário e a um teste de construção de sintagma nominal com adjetivos. As respostas foram analisadas com base na revisão teórica, observando as diferenças e semelhanças entre as construções de monolíngues e bilíngues, bem como dos diferentes níveis de proficiência autodeclarada dos bilíngues. Os resultados demonstram diferenças sutis entre monolíngues e bilíngues e chamam a atenção para as construções realizadas pelos bilíngues de nível intermediário, que apresentaram respostas mais ousadas e em maior diversidade.pt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Letraspt_BR
dc.publisher.initialsUFPelpt_BR
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTESpt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.rights.licenseCC BY-NC-SApt_BR
dc.contributor.advisor1Mozzillo, Isabella Ferreira
dc.subject.cnpq1LETRASpt_BR
dc.subject.cnpq2LINGUISTICA APLICADApt_BR


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem