Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creatorSantos, Thalena Evangelista
dc.date.accessioned2024-10-31T15:09:38Z
dc.date.available2024-10-31T15:09:38Z
dc.date.issued2021-06-14
dc.identifier.citationSANTOS, Thalena Evangelista. Caracterização acústica das consoantes fricativas alveolares e alveopalatais produzidas por senegaleses em processo de aquisição do português brasileiro. Orientadora: Mirian Rose Brum-de-Paula. Coorientadora: Giovana Ferreira-Gonçalves. 2021. 351 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Programa de Pós-Graduação em Letras, Centro de Letras e Comunicação, Universidade Federal de Pelotas, 2021.pt_BR
dc.identifier.urihttp://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/handle/prefix/14425
dc.description.abstractThis work aims to characterize, through acoustic parameters, alveolar [s, z] and alveopalatal [ʃ, ʒ] fricatives consonants produced by Senegalese immigrants during Brazilian Portuguese acquisition process. It is intended to verify if there is phonetic-phonological transference related to their mother tongue, which is wolof, or other languages included in linguistic repertoire of this group — such as French and Arabic — when they produce alveolar and palato-alveolar fricatives. It is intended to infer, through the acoustic analysis, which strategies are used by Senegalese to produce these fricatives and describe linguistically the Senegalese participants who live ar Rio Grande/Rio Grande do Sul. Two groups had their data collected: Group S (four Senegalese speakers) and Group B (two Brazilian monolinguals). Spontaneous speech (Group S) and controlled speech (Group S and Group B) data were collected. To obtain spontaneous speech data, a sociobiographical questionnaire was applied. For collecting controlled speech data, alveolar and palato-alveolar fricatives were inserted mostly in trisyllabic words, followed by the seven oral Brazilian Portuguese vowels, placed in stressed and unstressed syllabes. The words were illustrated by means of imagery resources, because the spelling of words could interfere their productions. Acoustic cues such as (i) voicing bar, (ii) noise duration, (iii) spectral peak, (iv) F2 transition and (v) spectral moments were measured. Acoustic analysis was done using the Praat software (BOERSMA; WEENINK, 2020), version 6.1.28. The spontaneous speech results suggest that all Senegalese participants have some difficulty involving parameters related to the absence/presence of voicing and place of articulation of these consonants. The controlled speech results from Group B indicate that it is possible to distinguish voiced and voiceless fricative consonants in terms of duration. Acoustic cues, such as spectral peak, F2 transition, center of gravity and skewness, suggest a possible distinction in place of articulation between alveolar and palato-alveolar fricatives performed by Group B. For Group S, the values of these parameters tend to be associated, in most of the cases, to alveolar productions, which may be related to the difficulty to perform constrictions in the palato-alveolar region of the vocal tract. Participant S1 performs constrictions in the palato-alveolar region only when fricative consonant is followed by high vowels /i/ and /u/ as revealed by spectral peak, and when fricative is followed by /i/ as shown in F2 transition, /i/ and /ɛ/ through center of gravity. Participant S4 performs constriction in the palato-alveolar region as seen in spectral peak and center of gravity when fricatives are followed by /u/, and through F2 transition in /i/ context.pt_BR
dc.description.abstractCe travail vise à caractériser, par des paramètres acoustiques, les consonnes fricatives alvéolaires [s, z] et palato-alvéolaires [ʃ, ʒ] produites par des immigrants sénégalais en processus d’acquisition du portugais brésilien. Il a également le but de vérifier s’il y a influence phonétique et phonologique de leur langue maternelle, le wolof, ou d’autres langues qui composent le répertoire linguistique de ce groupe, comme le français et l’arabe, lors de leur production des consonnes fricatives alvéolaires et palato-alvéolaires. Cette recherche vise aussi à identifier quelles stratégies sont utilisées par les sénégalais pour produire les fricatives du portugais brésilien et à faire une caractérisation linguistique de ces participants, qui résident à Rio Grande/Rio Grande do Sul. La collecte des données orales a été faite auprès de deux groupes de participants : Groupe S (composé par quatre sénégalais) et Groupe B (composé par deux brésiliens monolingues). Les données de parole spontanée (Groupe S) ont été obtenues par le bias d’un questionnaire sociobiographique. Pour obtenir les données de parole contrôlée, les fricatives alvéolaires et palato-alvéolaires ont été insérées dans des mots trisyllabiques, suivis des sept voyelles orales du portugais brésilien, dans des syllabes accentuées et non accentuées. Les mots ont été illustrés par des images en raison de l’orthographe des mots, ce qui pourrait interférer dans leurs productions. Paramètres acoustiques tels que (i) barre de voisement, (ii) durée du bruit, (iii) pic spectral, (iv) transition formantique de F2 et (v) moments spectraux ont été mesurés. L’analyse acoustique a été realisée avec le logiciel Praat (BOERSMA ; WEENINK, 2020), version 6.1.28. Les résultats de la parole spontanée suggèrent que tous les participants sénégalais ont des difficultés concernant les paramètres liés à l’absence/presence de voisement et au point d’articulation des consonnes investiguées. Selon les résultats de la parole contrôlée du Groupe B, c’est possible de distinguer les consonnes fricatives voisées et non voisées. Paramètres acoustiques, tels que pic spectral, transition formatique de F2, centre de gravité et asymétrie, suggèrent qu’il y a distinction du point d’articulation entre les fricatives alvéolaires et palato-alvéolaires par le Groupe B. Pour le Groupe S, les valeurs de ces paramètres ont tendance à être associés, dans la plupart du temps, à des productions alvéolaires, ce qui peut être lié à la difficulté d’effectuer des constrictions dans la région palato-alvéolaire du conduit vocal. Le participant S1 semble effectuer des constrictions dans la région palato-alvéolaire uniquement quand la consonne cible est suivie de voyelles hautes /i/ et /u/ pour le pic spectral, pour la transition formantique de F2 quand elle est suivie de /i/ et, pour le centre de gravité, dans le contexte vocalique /i/ et /ɛ/. Le participant S4 effectue des constrictions dans la région palato-alvéolaire par le bias du pic spectral et du centre de gravité dans des contextes où figure la voyelle /u/ et par le bias de transition formantique de F2 devant la voyelle /i/.pt_BR
dc.description.sponsorshipCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESpt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Pelotaspt_BR
dc.rightsOpenAccesspt_BR
dc.subjectAquisiçãopt_BR
dc.subjectFricativaspt_BR
dc.subjectPortuguês brasileiropt_BR
dc.subjectSenegalesespt_BR
dc.subjectLanguage acquisitionpt_BR
dc.subjectFricativespt_BR
dc.subjectBrazilian portuguesept_BR
dc.subjectAcquisitionpt_BR
dc.subjectPortugais brésilienpt_BR
dc.subjectSénégalaispt_BR
dc.titleCaracterização acústica das consoantes fricativas alveolares e alveopalatais produzidas por senegaleses em processo de aquisição do português brasileiropt_BR
dc.title.alternativeAcoustic characterization of alveolar and palato-alveolar fricative consonants produced by Senegalese in process of brazilian portuguese acquisitionpt_BR
dc.title.alternativeCaractérisation acoustique des consonnes fricatives alvéolaires et palatales produites par les sénégalais en processus d’aquisition du portugais brésilienpt_BR
dc.typemasterThesispt_BR
dc.contributor.authorIDhttps://orcid.org/0000-0001-7619-5500pt_BR
dc.contributor.authorLatteshttp://lattes.cnpq.br/8975787920679462pt_BR
dc.contributor.advisorLatteshttp://lattes.cnpq.br/8713626789041848pt_BR
dc.contributor.advisor-co1Gonçalves, Giovana Ferreira
dc.contributor.advisor-co1Latteshttp://lattes.cnpq.br/1966228513900929pt_BR
dc.description.resumoEste trabalho tem por objetivo descrever, por meio de parâmetros acústicos, as consoantes fricativas alveolares [s, z] e alveopalatais [ʃ, ʒ] produzidas por imigrantes senegaleses em processo de aquisição do português brasileiro. Tenciona-se, também, verificar se há transferência fonético-fonológica da língua materna desses sujeitos, o wolof, ou de outras línguas que compõem o repertório linguístico do grupo — como o francês e o árabe — ao realizarem produções contendo as consoantes fricativas alveolares e alveopalatais. Pretende-se inferir, por meio da análise acústica, quais estratégias são empregadas pelos senegaleses na produção das fricativas e realizar uma caracterização linguística desses participantes, que residem em Rio Grande/Rio Grande do Sul. Foram coletados dados orais com dois grupos de informantes: Grupo S (composto por quatro locutores senegaleses) e Grupo B (composto por dois brasileiros monolíngues). Foram realizadas coletas de fala espontânea (Grupo S) e fala controlada (Grupo S e Grupo B). Para obtenção dos dados de fala espontânea, um questionário sociobiográfico foi aplicado. Para a coleta dos dados de fala controlada, as fricativas alveolares e alveopalatais foram inseridas em itens lexicais majoritariamente trissílabos, seguidas pelas sete vogais orais do PB, alocadas em sílabas tônicas e átonas. Os itens lexicais foram ilustrados por meio de recursos imagéticos, uma vez que a grafia das palavras poderia atuar nas produções. Pistas acústicas como (i) barra de vozeamento, (ii) duração, (iii) pico espectral, (iv) F2 de transição e (v) momentos espectrais foram aferidas. A análise acústica foi realizada por meio do software Praat (BOERSMA; WEENINK, 2020), versão 6.1.28. Os resultados de fala espontânea sugerem que todos os participantes senegaleses apresentam alguma dificuldade envolvendo parâmetros ligados à ausência/presença de vozeamento e ao ponto de articulação desses segmentos. Os resultados de fala controlada do Grupo B indicam que, por meio da duração, é possível distinguir as consoantes fricativas não vozeadas das vozeadas. Pistas acústicas, como pico espectral, F2 de transição, centroide e assimetria sugerem a distinção de ponto de articulação entre as fricativas alveolares e alveopalatais realizadas pelo Grupo B. Para o Grupo S, os valores desses parâmetros tendem a estar associados, na maioria dos casos, a produções alveolares, o que pode estar relacionado à dificuldade de realizar constrições na região alveopalatal do trato vocal. O participante S1 executa constrições na região alveopalatal somente diante das vogais altas /i/ e /u/ por meio do pico espectral, diante de /i/ por meio do F2 de transição, perante /i/ e /ɛ/, a partir do centroide. O participante S4 executa constrição na região alveopalatal por meio do pico espectral e do centroide nos contextos de /u/ e a partir do F2 de transição diante de /i/.pt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Letraspt_BR
dc.publisher.initialsUFPelpt_BR
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTESpt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.rights.licenseCC BY-NC-SApt_BR
dc.contributor.advisor1Brum-de-Paula, Mirian Rose
dc.subject.cnpq1LETRASpt_BR


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem