Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creatorKahmann, Andrea Cristiane
dc.creatorPeres Alós, Anselmo
dc.date.accessioned2025-06-24T11:44:33Z
dc.date.available2025-06-24T11:44:33Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationKAHMANN, Andrea Cristiane; PERES ALÓS, Anselmo. Traduzir o pampa: Faraco, leitor de Arregui. Confluenze. Rivista di Studi Iberoamericani, [S. l.], v. 10, n. 2, p. 387–410, 2018. DOI: 10.6092/issn.2036-0967/8873. Disponível em: https://confluenze.unibo.it/article/view/8873. Acesso em: 17 jun. 2025.pt_BR
dc.identifier.urihttp://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/handle/prefix/16301
dc.description.abstractEste artigo busca discutir as consequências da tarefa do tradutor no que diz respeito à tradução –feita por um escritor brasileiro –dos contos escritos por um ficcionista uruguaio. Nesse sentido, o estudo das traduções dos contos escritos por Mario Arregui, realizadas por Sergio Faraco, é crucial para compreender as trocas e os fluxos literários no contexto do pampa sul-americano.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUNIBOpt_BR
dc.rightsOpenAccesspt_BR
dc.subjectTradução culturalpt_BR
dc.subjectFronteira(s)pt_BR
dc.subjectMario Arreguipt_BR
dc.subjectSergio Faracopt_BR
dc.subjectCultural Translationpt_BR
dc.subjectBorderland(s)pt_BR
dc.titleTraduzir o pampa: Faraco, leitor de Arreguipt_BR
dc.typearticlept_BR
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.6092/issn.2036-0967/8873
dc.rights.licenseCC BY-NC-SApt_BR


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem