Vogais altas coronais na produção de brasileiros bilíngues Português/Alemão
Resumo
Esta Dissertação teve o objetivo de apresentar uma análise das propriedades fonéticas de três vogais altas coronais – /y:/e /i:/ do Alemão e /i/ do Português – em produções linguísticas de falantes bilíngues Alemão/Português, tanto em palavras em Alemão, como em palavras em Português. O estudo teve como foco os parâmetros da altura (F1), do ponto de articulação (F2), do arredondamento (F3) e da duração, e também trouxe, com o suporte da Fonologia Autossegmental, uma discussão sobre a representação fonológica de tais vogais na gramática desses falantes, chegando a abordar os fenômenos do bilinguismo e do contato linguístico. Considerando as especificidades fonéticas das vogais /y:/e /i:/ do Alemão e /i/ do Português e o espaço que ocupam na fonologia de cada língua, a pesquisa partiu da hipótese de que um falante bilíngue Português/Alemão pode evidenciar alterações na produção dos dois sistemas vocálicos, ou seja, no uso de uma e de outra língua, tanto no plano fonético, como no fonológico. Para a análise, foram gravadas as produções de dez informantes (5 homens e 5 mulheres) descendentes de alemães que são bilíngues e residem em Morro Redondo-RS. Os dados foram transcritos e analisados foneticamente no software PRAAT (BOERSMA; WEENINK, 2018). Os resultaram confirmaram a hipótese no sentido de que as vogais coronais altas /i:/ e /y:/ do Alemão e a vogal coronal alta /i/ do Português apresentaram, na produção dos bilíngues, uma relevante diferença fonética em relação aos parâmetros considerados como padrão para cada língua, tanto ao tratar-se do Alemão como do Português. Essas diferenças evidenciaram a influência de uma língua sobre a outra nos falantes bilíngues Alemão/Português. Mas os dados também apontaram que tais diferenças não foram relevantes ao ponto de alterarem o sistema fonológico das vogais de cada uma das línguas: as diferenças restringiram-se ao plano fonético, não modificando a fonologia nem do Alemão, nem do Português nas gramáticas dos falantes.

