Mostrar el registro sencillo del ítem
Dirty Poem - Ferreira Gullar em inglês
| dc.creator | Bonow, Ana Paula Chamorro | |
| dc.date.accessioned | 2023-03-03T20:08:49Z | |
| dc.date.available | 2023-03-03 | |
| dc.date.available | 2023-03-03T20:08:49Z | |
| dc.date.issued | 2021-11-26 | |
| dc.identifier.citation | BONOW, Ana Paula Chamorro. Dirty Poem - Ferreira Gullar em inglês. 2021. 96 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Programa de Pós-Graduação em Letras, Centro de Letras e Comunicação, Universidade Federal de Pelotas, Pelotas, 2021. | pt_BR |
| dc.identifier.uri | http://guaiaca.ufpel.edu.br/handle/prefix/9124 | |
| dc.description.abstract | This study proposes an analysis of the translation into English of Poema Sujo, one of the most important works of the poet Ferreira Gullar. Initially, it is discussed Gullar’s poetic trajectory, from its beginning until the elaboration of Poema Sujo (1976), in Buenos Aires, examining the conditions that triggered the emergence of the poem, as well as the diversity of themes and styles covered in it. Next, it is analyzed Leland Guyer’s translation, Dirty Poem (2015), based on central elements of the poetic structure of the original text. Finally, the work presents an analysis of the translation’s paratext in comparison with other English texts about Gullar. | pt_BR |
| dc.description.sponsorship | Sem bolsa | pt_BR |
| dc.language | por | pt_BR |
| dc.publisher | Universidade Federal de Pelotas | pt_BR |
| dc.rights | OpenAccess | pt_BR |
| dc.subject | Ferreira Gullar | pt_BR |
| dc.subject | Leland Guyer | pt_BR |
| dc.subject | Poema sujo | pt_BR |
| dc.subject | Dirty Poem | pt_BR |
| dc.subject | Tradução de poesia | pt_BR |
| dc.subject | Poetry translation | pt_BR |
| dc.title | Dirty Poem - Ferreira Gullar em inglês | pt_BR |
| dc.title.alternative | Dirty Poem - Ferreira Gullar in English | pt_BR |
| dc.type | masterThesis | pt_BR |
| dc.contributor.authorLattes | http://lattes.cnpq.br/9592604898555056 | pt_BR |
| dc.contributor.advisorLattes | http://lattes.cnpq.br/5586916987453183 | pt_BR |
| dc.description.resumo | O presente estudo propõe uma análise da tradução para a língua inglesa de Poema Sujo, uma das obras mais importantes do poeta Ferreira Gullar. Inicialmente, é discutida a trajetória poética de Gullar, desde seu início até a elaboração de Poema Sujo (1976), em Buenos Aires, e se examinam as condições que desencadearam o surgimento do poema, bem como a diversidade de temas e estilos nele abrangidos. É analisada, em seguida, a tradução de Leland Guyer, Dirty Poem (2015), a partir de elementos centrais da estrutura poética do texto original. Finalmente, o trabalho apresenta uma análise do paratexto da tradução em comparação com outros textos da recepção crítica de Gullar em inglês. | pt_BR |
| dc.publisher.department | Centro de Letras e Comunicação | pt_BR |
| dc.publisher.program | Programa de Pós-Graduação em Letras | pt_BR |
| dc.publisher.initials | UFPel | pt_BR |
| dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS | pt_BR |
| dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
| dc.contributor.advisor1 | Steil, Juliana |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
PPGL: Dissertações e Teses [303]
Abrange as dissertações e teses do PPGL.

