A influência da língua materna nos erros ortográficos de vogais no aprendizado de inglês por falantes de português
Abstract
Este trabalho teve como objetivo investigar a influência da língua materna nos
erros ortográficos das vogais, quando produzidos em fase inicial da escrita de
estudantes brasileiros aprendizes de inglês como língua estrangeira. Com o
desenvolvimento deste estudo, pretendeu-se contribuir para o ensino do Inglês como
língua estrangeira. Para que os objetivos desta pesquisa fossem alcançados, foram
analisados dados de sujeitos que tivessem como língua materna o português e
estivessem em fase inicial de aprendizado da língua inglesa. A mostra da pesquisa foi
constituída por dados de escrita de 40 estudantes de inglês como língua estrangeira,
falantes nativos alfabetizados em português, sendo dezessete alunos do sétimo ano
do ensino fundamental e vinte três do nono ano. Os dados analisados foram extraídos
de um ditado criado especificamente para a pesquisa, o qual contém sete pares
mínimos com os fonemas a serem testados, contemplando todas as vogais do Inglês.
Os resultados obtidos mostram que a fonologia e a ortografia da língua materna
influenciam o processo de aprendizado da ortografia do inglês, o que vai ao encontro
de outras pesquisas revisadas (Sousa e Tomé, 2010; Alves & Silva Júnior, 2015; Ortiz
Alvares, 2002; Rombaldi 2017; Rombaldi, Miranda, Damiani 2012). A variável ano
escolar mostrou-se relevante para o estudo à medida que a incidência de erros diminui
no nono ano em comparação ao sétimo. As estratégias empregadas pelos estudantes
revelam ancoragem nas relações fonema-grafema da língua materna, as quais
apresentam relações mais transparentes, e os resultados apontam para o efeito da
frequência das palavras sobre erros e acertos. Ao focalizar a aquisição ortográfica de
vogais do inglês como LE (língua estrangeira), pretendeu-se contribuir para a
compreensão de processos subjacentes à aquisição das ortografias de vogais que
são notadamente complexas.