Mostrar registro simples

dc.creatorCavalheiro, Bruna Santana Dias
dc.date.accessioned2025-06-13T21:19:59Z
dc.date.available2025-06-13T21:19:59Z
dc.date.issued2025-04-10
dc.identifier.citationCAVALHEIRO, Bruna Santana Dias. O papel da instrução explícita e do treino articulatório, via ultrassom, no desenvolvimento da produção e da percepção da vogal /a/, seguida de consoante nasal, do espanhol rioplatense, por falantes de português brasileiro. 2025. 496f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Programa de Pós-Graduação em Letras, Centro de Letras e Comunicação, Universidade Federal de Pelotas, Pelotas, 2025.pt_BR
dc.identifier.urihttp://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/handle/prefix/16165
dc.description.abstractThis study aims to investigate the role of explicit instruction and articulatory training, using ultrasonography, in the development of the Spanish vowel /a/ in nasalization contexts by native Brazilian Portuguese (BP) speakers born and residing in the city of Pelotas - RS, within the framework of Complex Dynamic Systems Theory (CDST). Nasalization involves a complex interaction among various parts of the system, as predicted by CDST. This interaction among multiple components leads to an adaptation, which the theory calls self-organization, where the components organize themselves around attractors. Thus, movement occurs through the interaction between the individual, the task, and the environment. In this research, we seek to characterize, through oral and nasal acoustic signals, the developmental process of the Spanish vowel /a/ in nasalization contexts as spoken by learners of Spanish as an additional language. We also investigate the development of the perception of the vowel /a/ throughout this process. We conducted twelve data collection sessions with five learners: (i) three initial collections before explicit instruction and articulatory training sessions, (ii) six collections immediately after the instruction and training sessions, and (iii) three final collections. First, the students performed production tasks, followed by perception tasks. Oral production data were also collected from monolingual Brazilian Portuguese speakers (from Pelotas) and a monolingual Spanish speaker (from Montevideo) to compare acoustic parameters. The words investigated have syllable structures NVN, VN, and CVN, where N (nasal consonant), V (vowel), and C (oral consonant). Based on the data, we analyzed the phase patterns that composed each production—ONM, OM, NM, where O (oral), N (nasal), and M (murmur). Additionally, we conducted durational measurements of each phase. The results obtained through the description of production showed that the main difference between the nasal vowel /ɐ̃ / in BP and the vowel /a/ in nasal contexts in Spanish lies in duration measures, both in the total duration of the vowel and in the proportional measures of its constituent phases, with the Spanish vowel being shorter in duration than in BP. Regarding the role of instruction and articulatory training, we confirmed that, in most cases, there was progress in both the production and perception of the Spanish vowel /a in nasal contexts after stages of explicit instruction and articulatory training using ultrasound.pt_BR
dc.description.abstractEl presente trabajo tiene como objetivo investigar el papel de la instrucción explícita y el entrenamiento articulatorio, a través del ultrasonido, en el desarrollo de la vocal /a/ de la lengua española, en el contexto de la nasalización, por hablantes de portugués brasileño (PB), nacidos y residentes en la ciudad de Pelotas - RS, a la luz de la Teoría de Sistemas Dinámicos Complejos (TSDC). En el proceso de nasalización se produce una interacción compleja entre varias partes del sistema, como predice la TSDC. Esta interacción de diferentes componentes genera una adaptación, que la teoría llama autoorganización, en la que los múltiples componentes se organizan alrededor de atractores. Por tanto, el movimiento se produce a través de la interacción entre el individuo, la tarea y el entorno. En esta investigación buscamos caracterizar, a través de señales acústicas orales y nasales, el proceso de desarrollo de la vocal española /a/, en el contexto de la nasalización, hablada por aprendices de español como lengua adicional. También investigamos el desarrollo de la percepción de la vocal /a/ durante este proceso. Realizamos doce recolecciones de datos con cinco estudiantes: (i) tres recolecciones iniciales, antes de las sesiones de instrucción explícita y entrenamiento articulatorio; (ii) seis recolecciones inmediatamente después de las sesiones de instrucción y capacitación, y finalmente, (iii) tres recolecciones finales. En primer lugar, los estudiantes realizaron recolecciones de producción y, posteriormente, recolecciones de percepción. También se recopilaron datos de producción oral de hablantes monolingües de portugués brasileño (de Pelotas) y de un hablante monolingüe de español (de Montevideo), con el fin de comparar parámetros acústicos. Las palabras investigadas presentan estructuras silábicas NVN, VN y CVN, siendo N (consonante nasal), V (vocal) y C (consonante oral). A partir de los datos, analizamos los patrones de fase que componían cada producción – ONM, OM, NM, siendo O (oral), N (nasal) y M (murmullo). Además, realizamos mediciones duracionales de cada momento. Los resultados obtenidos a través de la descripción de la producción mostraron que la mayor diferencia entre la vocal nasal /ɐ̃ / en PB y la vocal /a/, en un contexto nasal, en español se refiere a las medidas de duración, tanto en la duración total de la vocal como en las proporciones de medidas de las fases que la constituyen, siendo el español una duración menor que en PB. Respecto al papel de la instrucción y el entrenamiento articulatorio, pudimos constatar que, en la mayoría de los casos, hubo avances tanto en la producción como en la percepción de la vocal /a/ del español en contextos de nasalidad, tras etapas de instrucción explícita y entrenamiento articulatorio mediante ultrasonidopt_BR
dc.description.sponsorshipSem bolsapt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Pelotaspt_BR
dc.rightsOpenAccesspt_BR
dc.subjectVogal /a/pt_BR
dc.subjectNasalização vocálicapt_BR
dc.subjectInstrução explícitapt_BR
dc.subjectUltrassonografiapt_BR
dc.subjectEspanhol como língua adicionalpt_BR
dc.subjectVowel /a/pt_BR
dc.subjectVowel nasalizationpt_BR
dc.subjectExplicit Instructionpt_BR
dc.subjectUltrasoundpt_BR
dc.subjectSpanish as an additional languagept_BR
dc.titleO papel da instrução explícita e do treino articulatório, via ultrassom, no desenvolvimento da produção e da percepção da vogal /a/, seguida de consoante nasal, do espanhol rioplatense, por falantes de português brasileiropt_BR
dc.typedoctoralThesispt_BR
dc.contributor.authorLatteshttp://lattes.cnpq.br/1500408684206282pt_BR
dc.contributor.advisorLatteshttp://lattes.cnpq.br/1966228513900929pt_BR
dc.description.resumoO presente trabalho tem por objetivo investigar o papel da instrução explícita e do treinamento articulatório, por meio da ultrassonografia, no desenvolvimento da vogal /a/ da língua espanhola, em contexto de nasalização, por falantes de Português Brasileiro (PB), nascidos e residentes na cidade de Pelotas - RS, à luz da Teoria dos Sistemas Dinâmicos Complexos (TSDC). No processo de nasalização ocorre uma complexa interação entre várias partes do sistema, como prevê a TSDC. Essa interação de diversos componentes gera uma adaptação, que a teoria chama de auto-organização, no qual os múltiplos componentes se organizam em torno de atratores. Portanto, o movimento se dá por meio da interação entre o indivíduo, a tarefa e o meio ambiente. Nesta pesquisa, buscamos caracterizar, por meios dos sinais acústicos oral e nasal, o processo desenvolvimental da vogal /a/ do espanhol, em contexto de nasalização, falado por aprendizes de espanhol como língua adicional. Também investigamos o desenvolvimento da percepção da vogal /a/ no transcorrer desse processo. Realizamos doze coletas de dados com cinco aprendizes: (i) três coletas iniciais, antes das sessões de instrução explícita e de treinamento articulatório; (ii) seis coletas logo após as sessões de instrução e de treinamento, e, por fim, (iii) três coletas finais. Primeiramente as estudantes realizavam as coletas de produção e, posteriormente, as de percepção. Dados de produção oral foram igualmente coletados de monolíngues falantes do português brasileiro (pelotenses) e de uma monolíngue falante de espanhol (montevideniana), para fins de comparação de parâmetros acústicos. As palavras investigadas apresentam estruturas silábicas NVN, VN e CVN, sendo N (consoante nasal), V (vogal) e C (consoante oral). Diante dos dados, analisamos os padrões de fases que compunham cada produção – ONM, OM, NM, sendo O (oral), N (nasal) e M (murmúrio). Além disso, realizamos medidas duracionais de cada momento. Os resultados obtidos por meio da descrição da produção mostraram que a maior diferença entre a vogal nasal /ɐ̃ / do PB e a vogal /a/, em contexto nasal, do espanhol se refere a medidas de duração, tanto na duração total da vogal, quanto nas proporções de medidas das fases que a constituem, sendo que em espanhol tem duração menor que em PB. No que se refere ao papel da instrução e treinamento articulatório, pudemos confirmar que, na maioria dos casos, houve progresso tanto na produção quanto na percepção da vogal /a/ do espanhol em contextos de nasalidade, após etapas de instrução explícita e treinamento articulatório por meio do ultrassom.pt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Letraspt_BR
dc.publisher.initialsUFPelpt_BR
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTESpt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.rights.licenseCC BY-NC-SApt_BR
dc.contributor.advisor1Gonçalves, Giovana Ferreira
dc.subject.cnpq1LETRASpt_BR


Arquivos deste item

Thumbnail

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples